What kind of English is used in the Philippines?

Philippine English (similar and related to American English) is any variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.

Is Philippine English a standard English?

There is no such thing as Standard Philippine English. There is a fine article on standard English (SE) in Wikipedia, which I advise readers to look up to understand the intricacies of standard English.

How English is used in the Philippines?

English has always been one of the official languages of the Philippines and is spoken by more than 14 million Filipinos. It is the language of commerce and law, as well as the primary medium of instruction in education.

What is standard Filipino English?

“Standard Filipino English” attempts at a definition of SFE, identification of the speakers of SFE, and verification of the dialectal status of Filipino English. “The Structure of SFE” presents an autonomous phonological description of SFE (cf. C.

What is the English variety that Filipinos speak in the Philippines?

4). Philippines has a variety of English called Philippine English or Taglish. This variety of English is passed down as the medium of communication of the media and the majority of educated Filipinos.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Frequent question: What animals are common in Cambodia?

How does Philippine English differ from American and British English?

In Philippine English, words which would have /ʒ/ in British or American Englishes (e.g. leisure) have /ʃ/ instead, while the British and American English sounds /θ/ and /ð/ are Philippine English /t/ and /d/ respectively.

Why do Filipino students have difficulty speaking in English?

Discrimination as a Problem

Most Filipinos from the age of teens to middle-aged who have not been able to pursue college can speak basic English because they’ve learned it from school for many years since elementary to high school.

Why does Philippines use American English?

In the Philippines, the English language first came here due to the 19th century British and American trading houses (which is why Andres Bonifacio knew English, since he was a worker for a British trading company). However, it became part of our culture due to the American system of public education.

What makes Philippine English different?

Pronunciation. (1) Philippine English is RHOTIC, but the local /r/ is an alveolar flap, not an AmE retroflex. (2) It is syllabletimed, following the rhythm of the local languages; full value is therefore given to unstressed syllables and SCHWA is usually realized as a full vowel.

Is Philippine English wrong?

“The Philippine English is not slang. It is not wrong. It is not carabao English, or any other derogatory word that’s been used over the years,” Dr. … “Philippine English, just like American English or British English, or Indian English or Singapore English, are all part of the same story,” she added.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Frequent question: What nationality is Cambodia?